Keine exakte Übersetzung gefunden für استبدال النظام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch استبدال النظام

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • la proposition d'étendre les égouts et les canalisations d'Agrestic.
    المخصص بتجديد واستبدال (نظام الصرف الصحي في (أجراستيك
  • b) Remplacement du matériel d'interprétation simultanée dans les salles de conférence : 150 000 dollars;
    (ب) استبدال نظام الترجمة الشفوية الفوريــة في غرف الاجتماعات: 000 150 دولار؛
  • b) Remplacement du matériel d'interprétation simultanée dans les salles de conférence : 85 000 dollars;
    (ب) استبدال نظام الترجمة الشفوية الفورية في غرف الاجتماعات: 000 85 دولار؛
  • Il convient également que le système en place à la Division des investigations doit être remplacé.
    كما يوافق مكتب خدمات الرقابة الداخلية على ضرورة استبدال النظام الحالي لإدارة القضايا في شعبة التحقيقات.
  • L'actuel système doit être remplacé par un système plus juste, dans lequel pays en développement et pays développés pourraient prospérer.
    ويجب استبدال النظام الحالي بنظام أكثر عدلا يمكن فيه لكل من البلدان النامية والمتقدمة النمو أن تنعم بالرخاء.
  • e) Superviser toutes les grandes initiatives TIC, notamment le remplacement du SIG, de Galaxy et de systèmes de gestion secondaires;
    (هـ) الإشراف على أهم المبادرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومنها في جملة أمور استبدال نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام Galaxy وغيرهما من الأنظمة الإدارية المساعِدة؛
  • Le Comité consultatif compte que les États Membres seront dûment informés, le moment venu, des incidences financières et autres aspects du remplacement du SIG.
    وتتوقع اللجنة أنه سيتم إبلاغ الدول الأعضاء بما سيترتب على استبدال ذلك النظام من آثار مالية وسائر الجوانب الأخرى في الوقت المناسب.
  • Le Secrétariat a entamé un examen approfondi et une étude de planification et progressé dans l'élaboration d'un plan détaillé pour ce qui est du remplacement du Système intégré de gestion (SIG) et de plusieurs systèmes complémentaires et secondaires. Il compte présenter ce rapport à l'Assemblée générale au cours de la reprise de sa soixante et unième session.
    وقد شرعت الأمانة العامة في إجراء استعراض متعمق والتخطيط لدراسة في هذا الشأن وأحرزت بعض التقدم في وضع خطة شاملة للتنفيذ من أجل استبدال نظام المعلومات الإدارية المتكامل وعدة أنظمة تكميلية ومُساعِدة، وتتوقع أن تقدم تقريرها إلى الجمعية العامة خلال الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة.
  • Toutefois, cet examen doit contribuer à remplacer le système cartésien de réflexion selon lequel montrer ses émotions est un déclin, puisque l'on passe de la réflexion aux sentiments, la réalité de la diaspora étant que la véritable créativité et la rigueur intellectuelle ne s'excluent pas mutuellement et que l'harmonisation des deux peut bien être l'espoir d'un monde du troisième millénaire.
    غير أنه يجب أن يسهم في استبدال نظام التفكير المبني على المنطق الديكارتي، الذي يقول بأن أي إبداء للمشاعر يمثل سقوطا من مرتبة التفكير إلى مرتبة الإحساس، بحقيقة الشتات المتمثلة في أن الإبداع الأصيل والصرامة الفكرية لا يقصيان أحدهما على الآخر وأن تحقيق الانسجام بينهما قد يشكل فعلا الأمل في عالم الألفية الثالثة.
  • Malgré l'échec de la Conférence d'examen de 2005 et les faits intervenus récemment qui en combattent les idées, la Turquie reste convaincue que le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) est un instrument multilatéral unique et irremplaçable, une pierre angulaire du régime de non-prolifération mondial et la base même de tous efforts en matière de désarmement nucléaire.
    وعلى الرغم من فشل المؤتمر الاستعراضي في عام 2005، والتطورات الأخيرة التي حدثت والتي تخالف وجهة نظره، فإن بلده يعتقد أن معاهدة عدم الانتشار لا تزال صكاً فريداً متعدد الأطراف لا يمكن استبداله، وحجر الزاوية للنظام العالمي لعدم الانتشار وأساساً لا غنى عنه للسعي من أجل نزع السلاح النووي.